Serviço de tradução com tecnologia DeepSeek ajuda no resgate do terremoto em Myanmar

A ferramenta de tradução chinês-birmanês foi feita sob medida para cenários de resposta a desastres, de acordo com o desenvolvedor Han Lintao, vice-reitor da Escola de Inglês e Estudos Internacionais da Universidade de Língua e Cultura de Beijing (BLCU).

A ferramenta foi desenvolvida um dia depois que um terremoto de magnitude 7,9 atingiu Mianmar em 28 de março, a pedido de um grupo de socorristas chineses, acrescentou Han.

“Embora várias ferramentas de tradução chinês-birmanês estejam disponíveis, nenhuma é otimizada para operações de resgate. O modelo de linguagem grande da IA DeepSeek permitiu o rápido desenvolvimento de uma solução sob medida”, disse Han.

Desde seu lançamento, a ferramenta tem sido continuamente atualizada com base no feedback dos usuários, incorporando recursos como tradução de voz e informações de mapas para apoiar ainda mais os esforços de socorro.

As estatísticas mostraram que mais de 2.850 serviços de tradução foram fornecidos por meio da plataforma.

A plataforma também recebeu o apoio do Secretaria Nacional do Corpo de Serviço de Emergência Linguística, que mobilizou a experiência e os recursos da BLCU, incluindo especialistas em tradução de idiomas, síntese de fala e reconhecimento de fala.

Uma equipe de resgate da Província de Yunnan, no sudoeste da China, foi a primeira equipe de resgate internacional a chegar à zona do terremoto em Mianmar, 18 horas após o terremoto. Um relatório do China Media Group disse na quarta-feira que mais de 500 equipes de resgate chinesas estão em Mianmar para missões de resgate e socorro.

Até o momento, as equipes de resgate chinesas conseguiram salvar nove sobreviventes das áreas afetadas pelo terremoto.

De acordo com os últimos relatórios, o terremoto fatal em Mianmar resultou em 2.886 mortes, com 4.639 pessoas feridas e 373 ainda desaparecidas.

Crédito: Link de origem

- Advertisement -

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.