Quantas línguas e povos indígenas existem no Peru?

Foto: Reprodução/Agência Andina

Você sabe quantas línguas e povos indígenas existem atualmente no Peru? São 55 povos indígenas e 48 línguas nativas. Seu reconhecimento e valorização fazem parte das políticas de promoção da diversidade, interculturalidade e inclusão social.

Todas as línguas nativas (quatro são andinas: o quíchua e suas variantes, além do aimará; enquanto 44 pertencem aos povos amazônicos) são a expressão de uma identidade coletiva e de uma forma diferente de conceber e descrever a realidade. Portanto, eles desfrutam das condições necessárias para sua manutenção e desenvolvimento em todas as funções.

Além do espanhol, as línguas indígenas são oficiais nas comunidades, distritos, províncias, departamentos ou regiões onde predominam. Segundo o Censo Nacional de 2017, a língua indígena ou nativa com maior número de falantes em todo o país é o quíchua; enquanto Loreto é a região com o maior número de línguas indígenas ou nativas historicamente faladas por sua população, com um total de 29 línguas.

Os departamentos onde mais de 50% da população (com 3 anos ou mais) aprendeu a falar uma língua indígena ou nativa são:

  • Apurímac  (69,9%), Puno (68,9%),  
  • Huancavelica  (64,5%),  
  • Ayacucho  (62,7%) e  
  • Cusco  (55,2%).

O Estado, por meio do Ministério da Cultura, trabalha para garantir que todas as instituições públicas localizadas em áreas onde uma língua indígena é falada possam atender a população local nessa língua. Para isso, está trabalhando na formação de servidores públicos bilíngues.

Mais de 40 línguas nativas possuem alfabetos e grafias oficiais que permitiram o desenvolvimento de diversos materiais educacionais para estudantes que falam uma língua nativa e pertencem a um povo indígena.

O alfabeto garante o direito de um povo indígena de receber educação em sua língua materna e de desenvolvê-la em espaços diversos. Ele também permite que diferentes entidades públicas implementem serviços usando esses gráficos.

Um alfabeto oficial também possibilita a produção de materiais didáticos para todas as áreas e séries de crianças e adolescentes de comunidades indígenas. Além disso, promove o desenvolvimento educacional de idiomas por meio da educação intercultural bilíngue.

Os textos estão em quíchua e suas variantes (collao, chanka, central, kichwa amazônico, incawasi cañaris), bem como em aimará, awajún, ashaninka, shipibo-konibo, shawi, matsigenka, nomatsigenga, kakinte, achuar, wampis, urarina, cashinahua, harakbut, matsés, jaqaru, yine, ese eja, kakataibo, kandozi, chapra, yanesha e murui-muinani.

Segundo Minedu, a pedagogia demonstrou que a aprendizagem é otimizada quando os alunos aprendem em sua própria língua e, por esse motivo, o Estado mantém esforços para garantir que os alunos e professores da área de educação intercultural bilíngue tenham materiais educacionais relevantes.

*Com informações da Agência Andina

Crédito: Link de origem

- Advertisement -

Deixe uma resposta

Seu endereço de email não será publicado.